Al terminar el Contrato por rescisión o por terminación anticipada, las Partes deberán suscribir un finiquito en el cual se harán constar los ajustes, revisiones, modificaciones y reconocimientos a que haya lugar, y los saldos a favor y en contra, así como los acuerdos, ajustes o transacciones que se pacten para finalizar las controversias que se hayan presentado durante la vigencia del mismo. Dicho finiquito deberá formalizarse dentro de un plazo de un (1) año, mismo que podrá ser prorrogado hasta por un periodo igual.
At the end of the contract termination or early termination, parties must sign a settlement in which shall be entered the adjustments, revisions, modifications and awards has place, and balances in favour and against, as well as agreements, adjustments or transactions that agreed to end disputes that have been filed for the same period. This settlement must be formalised within a period of one (1) year, same that may be extended for a period equal.
正在翻譯中..
To terminate the Contract termination or early termination, the parties must sign a release form in which the adjustments, revisions, modifications and recognitions that may be required, and the balance in favor and against, and the agreements shall be stated, adjustments or transactions that are agreed to end disputes that have arisen during the term hereof. Such a settlement must be lodged within one (1) year, it may be extended by a period equal to.
正在翻譯中..