La tormenta arreciaba y con ella el sonoro latir del cielo nocturno. L的中文翻譯

La tormenta arreciaba y con ella el

La tormenta arreciaba y con ella el sonoro latir del cielo nocturno. Los truenos retumbaban en el Templo de Géminis, haciendo vibrar las ventanas de las habitaciones y alterando el sueño de uno de sus guardianes.

Kanon se removió entre sus sábanas, atosigado por el constante crujir del cielo. El temible rugido había transformado su sereno sueño en una muy real pesadilla, una que hacía mucho tiempo no sufría. En ella, las gotas de lluvia que chocaban contra los altos techos del Templo se transformaban en marejadas y los truenos equivalían a trozos de mármol fracturándose bajo el inmenso peso del Mediterráneo.

Un trueno más sonoro que todos los anteriores lo despertó de aquel sueño. Instintivamente salió de la cama, pensando quizá que alejándose de ella podría evitar la enorme ola que estaba a punto romper su cuerpo. Pasaron los segundos y poco a poco Kanon se percató de que la temible visión había sido parte de una simple pesadilla.

Caminó hacia la ventana y confirmó que el constante rugido del mar no había sido sino producto de la terrible tormenta que caía desde el anochecer. Sintiéndose bobo por haberse asustado por algo tan simple, sonrió y se sentó al pie de su cama. Frotó sus manos contra su cara y maldijo el ruido que muy probablemente le impediría dormir nuevamente. La noche sin luna le impidió leer la hora en su despertador, sin embargo, calculó que no podían pasar de las tres de la madrugada.

Una brillante luz blanca fue seguida por un fortísimo trueno que duró lo que a Kanon le pareció una eternidad.

—Estúpida lluvia —murmuró temiendo que los diluvios veraniegos le obligaran a comprar tapones para los oídos.

La reciente pesadilla y el eco de las gotas de lluvia multiplicándose en las paredes de su habitación le inquietaron. Deseó, mas no se atrevió, despertar a su hermano, consideraba que no tenía una razón suficientemente buena para hacerlo. Más bien, tenía las razones suficientes; lo que le faltaba era la fortaleza necesaria para confesarlas. Un Santo Dorado —así le llamaban ahora— no debía temerle a un poco de lluvia y a un recuerdo lejano.

Sintiéndose demasiado incómodo en la pequeña habitación, se puso de pie nuevamente y salió del cuarto, pasando de largo la angosta puerta de madera que albergaba la habitación de su hermano.

Ni por un instante pensó en despertarlo con alguna pobre excusa. Sabía que Saga sería capaz de ver a través de ella y que adivinaría que su nerviosismo yacía en algo tan simple como el trepidar de la lluvia.

Hacía diez meses que todo había regresado a la normalidad. Al menos así había sido para la mayoría de los Santos Dorados, quienes desde un principio consideraron aquellos Templos como su hogar y a sus guardianes como sus hermanos. No obstante, para Kanon la sensación había sido muy diferente. Si en algún momento tuvo un hogar, el recuerdo se desvaneció rápidamente con la llegada de la frustración y del odio. Ni las Doce Casas ni el Templo de Poseidón fueron para él un refugio, sino los símbolos de su ambición y codicia. ¿Los Santos de Atena? Ellos eran los enemigos a vencer, los hombres estúpidos que se ponían en su camino para destruir al mundo que tanto odiaba.

Así había sido hasta que reconoció el cálido cosmo de su Señora, hasta que dio su sangre y su vida por Ella. Diez meses habían pasado desde la última batalla, diez meses desde que recibió lo que Ella llamaba recompensa y él bendición.

¿Cómo imaginarse que las cosas terminarían de aquel modo? ¿Cómo adivinar que algún día volvería a compartir el techo con su hermano? ¿Que su lealtad finalmente encontraría a alguien en quien yacer? ¿Que la esperanza, antes desconocida, algún día llegaría a su corazón?
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
暴雨肆虐和与它的声音在夜空中跳动。雷声在双子座寺,赞同刺耳的房间窗户和改变他们的监护人之一的梦想。加隆被他们的床单,繁忙的不断咀嚼天空之间。可怕的轰鸣声他安详的梦想已成为非常真实的噩梦,一个没有受到。在它,砰地撞上殿的高高的天花板的雨滴变成了风暴和雷声共计压裂在地中海的巨大重量下大理石碎片。一个更多的声音比所有以前雷声从那个梦醒来。本能地离开床,心想也许离她远它可能防止正要打破他的身体的巨浪。秒后,加隆逐渐意识到的令人生畏的愿景是一个简单的噩梦的一部分。他走到窗口,确认不断咆哮的大海不了但可怕的风暴,从晚上掉下来的产物。由感觉 bobo 被吓东西这么简单,笑了笑,坐在他的床脚。他在他的脸上搓搓手,诅咒将最有可能阻止他睡眠再一次的噪声。没有月亮的夜晚,防止读对你的闹钟,然而,计算他们动弹不得从凌晨 3 点。明亮的白光,随即很强的雷声,一直持续到加隆似乎无穷无尽。-愚蠢雨-喃喃地说担心夏季的洪水灾害迫使他要买一副耳塞。近日噩梦和回波的雨滴,在他房间的墙壁中繁殖使他心烦意乱。想要的但不是敢能唤醒他的兄弟,他感到他没有足够好的理由这样做。相反,它有足够的理由;缺少的是需要承认他们的力量。一个圣洁的金色-现在-所以打电话给他他不应该惧怕一点点雨和遥远的记忆。在小房间里感觉不太舒服,他再一次站起来,走出了房间,经过长而窄的木门,安置他哥哥的房间。他想了一会儿醒来你蹩脚的借口。我知道传奇将能够透过它看到我猜他的紧张正躺在 trepidar 雨一样简单的东西。Hacía diez meses que todo había regresado a la normalidad. Al menos así había sido para la mayoría de los Santos Dorados, quienes desde un principio consideraron aquellos Templos como su hogar y a sus guardianes como sus hermanos. No obstante, para Kanon la sensación había sido muy diferente. Si en algún momento tuvo un hogar, el recuerdo se desvaneció rápidamente con la llegada de la frustración y del odio. Ni las Doce Casas ni el Templo de Poseidón fueron para él un refugio, sino los símbolos de su ambición y codicia. ¿Los Santos de Atena? Ellos eran los enemigos a vencer, los hombres estúpidos que se ponían en su camino para destruir al mundo que tanto odiaba.Así había sido hasta que reconoció el cálido cosmo de su Señora, hasta que dio su sangre y su vida por Ella. Diez meses habían pasado desde la última batalla, diez meses desde que recibió lo que Ella llamaba recompensa y él bendición.¿Cómo imaginarse que las cosas terminarían de aquel modo? ¿Cómo adivinar que algún día volvería a compartir el techo con su hermano? ¿Que su lealtad finalmente encontraría a alguien en quien yacer? ¿Que la esperanza, antes desconocida, algún día llegaría a su corazón?
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
风暴和她打arreciaba铿锵的夜空。雷声隆隆作响的双子座神殿中,使震动的窗户和改变自己的梦想守护者。他把KANON之间的床单,把他那持续的天空里。可怕的吼声把他平静的睡眠中一个非常现实的噩梦,我不是一个很长一段时间。在她对雨滴撞击高耸的屋顶变成海潮寺和雷电块大理石构成巨大的压力下fracturándose地中海。一个响亮的雷声惊醒了他所有之前的那个梦。本能地从床上爬起,想从她也许可以避免的巨大浪潮即将打破了他的尸体。过了几秒钟,慢慢悠悠的可怕的发现了一个简单的视觉部分的噩梦。他走到窗前,确认没有被不断咆哮的大海,而且产品从可怕的暴风雨降临的黄昏。在你感到害怕的东西很简单,微笑着坐在她的床脚。在他的脸上搓了搓手,诅咒声,很可能使他无法再睡。没有月光的晚上,他在阅读的时候,他的闹钟了,然而,无法从凌晨三点。一个明亮的白色光,其次是一个非常强大的雷了,卡农说,这是一个永恒的。我愚蠢的雨,”她低声说,担心夏季的洪水迫使他去买耳塞。最近,生态噩梦般的雨滴…他房间的墙上inquietaron。希望,更不敢叫醒他的兄弟,他认为,没有一个好的理由这样做。更重要的是,有足够的理由;他所缺乏的力量是必需的confesarlas。所以他被称为一个神圣的黄金,现在不应该害怕一个少雨和一个遥远的记忆。感觉太不舒服的小房间里,他又站起来,离开了房间,从狭窄的门,是他弟弟的房间。一点也不想叫醒他一些拙劣的借口。我知道故事能看穿她认为自己紧张的情绪,他躺在一些简单的事物,如疯狂的雨。十个月了,一切都已恢复正常。至少这是大多数圣徒的金色寺庙的人是那些从一开始就为自己的家,和他们的兄弟的守护者。然而,卡农的感觉有很大的不同。如果有一天,我记得有一个家,很快就消失了,随着挫折和仇恨。和十二家,或是给他一个神庙避难所,而是他们的野心和贪婪的象征。雅典娜的圣斗士?他们击败了敌人,愚蠢的人,他们在途中摧毁世界的恨。因此,确认了温暖的宇宙的夫人,直到鲜血和生命给了她。十个月以来,已经过去了十个月以来的最后一战,获得奖励和那些她称为他祝福。如何想象,那事情会变成这样呢?有一天我会怎么猜到天花板,分享你的兄弟吗?他的忠诚的人最终会好吗?希望有一天,以前未知的,将你的心?
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: