Derecho de rescisión por parte del Contratista. El Contratista podrá s的英文翻譯

Derecho de rescisión por parte del

Derecho de rescisión por parte del Contratista. El Contratista podrá solicitar la rescisión del Contrato en caso de que PEP incumpla con sus obligaciones de (i) pago al Contratista, (ii) poner el Área Contractual a disposición del Contratista, o (iii) contar con los permisos, licencias o autorizaciones a su cargo. El Contratista también podrá solicitar la rescisión del Contrato en caso de que el incumplimiento de PEP no pueda ser subsanado. En cualquiera de los supuestos señalados, el Contratista notificará a PEP para que subsane el incumplimiento de que se trate dentro de los siguientes sesenta (60) días. Invariablemente, la rescisión por parte del Contratista requerirá de declaración de autoridad competente.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
Right of termination by the contractor. The contractor may request the termination of the contract where PEP breach its obligations (i) payment to the contractor, (ii) make available to the contractor Contractual Area, or (iii) have the permits, licenses or authorizations to charge. Contractor may also request the rescission of the contract where PEP failure can not be rectified. In any of the above assumptions, the contractor shall notify PEP so that he rectified the breach concerned within the following sixty (60) days. Invariably, the termination by the contractor will require of Declaration of authority competent.
正在翻譯中..
結果 (英文) 2:[復制]
復制成功!
Right of termination by the Contractor. The Contractor may request termination of the contract if PEP fails to comply with its obligations to (i) payment to the Contractor, (ii) put the Contract Area to the Contractor, or (iii) have permits, licenses or authorizations to office. The Contractor may also request termination of the contract if that failure can not be remedied PEP. In any of the cases mentioned, the Contractor shall notify PEP to remedy the breach in question within sixty (60) days. Invariably, the termination by the Contractor shall require declaration competent authority.
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
Right of termination by the contractor. The Contractor may request the termination of the contract in case that fails to comply with its obligations of PEP (i) payment to the contractor, the contract area (ii) make available to the contractor, or (iii) for Permits, licences or authorizations to its charge. The Contractor may also request the termination of the contract in case of failure of Pep cannot be remedied. In any of the cases mentioned above, the contractor shall notify Pep to remedy the breach concerned within Sixty (60) days. Invariably, the termination by the contractor require Declaration of the competent authority.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: