7600:06:47,91 --> 00:06:50,16El hotel es una pasada.7700:06:50,16 --> 的英文翻譯

7600:06:47,91 --> 00:06:50,16El hot

76
00:06:47,91 --> 00:06:50,16
El hotel es una pasada.

77
00:06:50,16 --> 00:06:52,46
Cuando te avisemos, lo atracas.

78
00:06:53,25 --> 00:06:55,25
- ?Sí, poli? - Son las órdenes.

79
00:06:55,25 --> 00:06:57,34
Big Mac ha gastado mucha pasta en ti.

80
00:06:57,34 --> 00:06:59,42
Trabajas para él, y para mi.

81
00:07:00,50 --> 00:07:02,72
Nosotros ponemos la música y tú bailas.

82
00:07:46,26 --> 00:07:47,51
Amigo.

83
00:07:50,22 --> 00:07:53,18
Sí, se?or. Chico a su servicio.

84
00:07:53,93 --> 00:07:56,56
Busco a un tal Harry.

85
00:07:56,90 --> 00:07:59,06
Está en la caba?a 12. Allí.

86
00:08:00,32 --> 00:08:02,19
?Usted es al que esperan?

87
00:08:03,40 --> 00:08:06,24
- Sí. - Su caba?a es la 11.

88
00:08:06,74 --> 00:08:09,49
Le traeré el carbón y abriré el agua.

89
00:08:09,49 --> 00:08:11,99
Por la noche hace mucho frío.

90
00:08:36,89 --> 00:08:38,44
?Está Harry?

91
00:08:40,69 --> 00:08:42,07
?Red!

92
00:08:47,82 --> 00:08:50,20
- ?Usted es Roy Earle? - Sí.

93
00:08:53,54 --> 00:08:55,20
Hola, Earle. Encantado.

94
00:08:55,20 --> 00:08:57,33
No puedo darle la mano. Estaba limpiando el pescado.

95
00:08:58,46 --> 00:09:01,29
Este es Babe Cossock, mi ayudante.

96
00:09:06,80 --> 00:09:08,72
Esta es Marie Garson.

97
00:09:12,64 --> 00:09:14,22
Pensamos que alguien importante como usted...

98
00:09:14,22 --> 00:09:16,52
...sería un poco exclusivo...

99
00:09:17,23 --> 00:09:20,52
...y le hemos reservado una caba?a para usted solo.

100
00:09:25,69 --> 00:09:27,15
Ven conmigo.

101
00:09:48,76 --> 00:09:51,09
Sólo hay que encender una cerilla.

102
00:09:53,05 --> 00:09:55,22
Por la noche hay que tenerla encendida.

103
00:09:58,52 --> 00:10:00,39
?Ocurre algo?

104
00:10:00,69 --> 00:10:02,35
No le gusta que esté la chica, ?verdad?

105
00:10:02,35 --> 00:10:04,15
Hasta un crío como tú debería saberlo.

106
00:10:04,15 --> 00:10:07,32
Babe la sacó del antro donde bailaba en Los ángeles.

107
00:10:07,32 --> 00:10:10,70
Es una buena chica y nos cuida.

108
00:10:10,70 --> 00:10:12,61
Dale un poco de pasta y que se vaya.

109
00:10:12,61 --> 00:10:14,45
La quiero fuera de aquí esta noche.

110
00:10:16,70 --> 00:10:18,24
?Qué sabes del golpe?

111
00:10:18,54 --> 00:10:20,91
La temporada en Trópico acaba de empezar...

112
00:10:20,91 --> 00:10:23,71
...y Mendoza, nuestro contacto allí,...

113
00:10:23,71 --> 00:10:27,21
...dice que dentro de una semana el hotel estará lleno...

114
00:10:27,21 --> 00:10:29,80
...y las cajas de seguridad estarán a rebosar de joyas.

115
00:10:29,84 --> 00:10:33,26
- ?Cuándo veré a Mendoza? - Subirá su primer día libre.

116
00:10:33,55 --> 00:10:36,31
Está en contacto con Mac y le traerá noticias.

117
00:10:38,68 --> 00:10:39,85
Bien.

118
00:10:43,69 --> 00:10:45,19
Se?or Earle,...

119
00:10:46,02 --> 00:10:49,61
...quiero que sepa que con usted nos sentimos bien acompa?ados.

120
00:10:49,82 --> 00:10:53,45
Recuerdo ver un artículo sobre usted cuando era ni?o.

121
00:10:53,70 --> 00:10:55,83
?Cuando eras qué?

122
00:11:01,33 --> 00:11:02,50
?Novatos!

123
00:11:05,04 --> 00:11:06,79
?Unos novatos!

124
00:11:07,63 --> 00:11:09,42
Así que ese es Roy Earle.

125
00:11:09,42 --> 00:11:11,76
El pez gordo de quien hablaba Red.

126
00:11:11,76 --> 00:11:13,88
A mi no me parece tanto.

127
00:11:14,14 --> 00:11:16,22
A mi me parece muy duro.

128
00:11:16,22 --> 00:11:18,31
Pásate de la raya y lo averiguarás.

129
00:11:19,14 --> 00:11:21,31
Sabes mucho de pasarse de la raya, ?no?

130
00:11:21,68 --> 00:11:23,48
Es lo tuyo.

131
00:11:23,48 --> 00:11:26,65
Cada vez que abro la boca para decir algo, me contradices.

132
00:11:26,65 --> 00:11:28,69
Algún día voy a darte una paliza que no...

133
00:11:28,69 --> 00:11:30,32
Si vas a darle una paliza, hazlo ya.

134
00:11:30,86 --> 00:11:34,49
- Se va esta noche. - ?Sí? ?Quién lo dice?

135
00:11:34,70 --> 00:11:36,49
Roy Earle.

136
00:11:42,21 --> 00:11:44,21
Bien, Babe. Es tu oportunidad.

137
00:11:44,21 --> 00:11:47,67
No puede hacernos esto. Ve a verle y dile que no.

138
00:11:47,84 --> 00:11:49,63
Le necesitamos.

139
00:11:50,00 --> 00:11:52,72
No sé por qué tiene que ponerse a dar órdenes tan pronto.

140
00:11:52,72 --> 00:11:54,59
No es más jefe que nosotros.

141
00:11:54,59 --> 00:11:55,89
No tiene derecho a llegar...

142
00:11:55,89 --> 00:11:57,80
- ...y decirme que te eche. - Eso, habla, ya conocemos...

143
00:11:57,80 --> 00:11:59,22
...tu argumento.

144
00:11:59,47 --> 00:12:02,73
- Tú lo has querido. - Déjala en paz o te mato.

145
00:12:03,73 --> 00:12:06,73
- Algún día veré ese farol, Red. - Hazlo ahora, hazlo ahora mismo.

146
00:12:06,73 --> 00:12:08,40
Un momento.

147
00:12:09,61 --> 00:12:13,40
Escuchad, no pienso volver a aquel sucio antro.

148
00:12:13,90 --> 00:12:15,82
No, si puedo evitarlo.

149
00:12:15,99 --> 00:12:17,78
Iré a hablar con él.

150
00:12:19,24 --> 00:12:20,83
?O quieres ir tú?
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
7600: 06:47, 91 - > 00:06:50, 16The hotel is amazing.7700: 06:50, 16--> 00:06:52, 46When you are notified, you robber.7800: 06:53, 25 - > 00:06:55, 25- ? Yes, poli? -They are orders.7900: 06:55, 25 - > 00:06:57, 34Big Mac has spent a lot of money on you.8000: 06:57, 34 - > 00:06:59, 42You work for him, and for my.8100:07:00, 50 - > 00:07:02, 72We put the music and you dance.8200: 07:46, 26 - > 00:07:47, 51Friend.8300: 07:50, 22 - > 00:07:53, 18Yes, you? or. Guy at your service.8400: 07:53, 93 - > 00:07:56, 56I'm looking for such a Harry.8500: 07:56, 90--> 00:07:59, 06You are in the caba? 12. There.8600: 08:00, 32 - > 00:08:02, 19? Are you to expect?8700: 08:03, 40 - > 00:08:06, 24-Yes. -Its caba? a is the 11.8800: 08:06, 74 - > 00:08:09, 49I will bring you coal and open water.8900: 08:09, 49--> 00:08:11, 99At night it is too cold.9000: 08:36, 89 - > 00:08:38, 44? Are you Harry?9100: 08:40, 69 - > 00:08:42, 07? Network!9200: 08:47, 82 - > 00:08:50, 20- ? Are you Roy Earle? -Yes.9300: 08:53, 54 - > 00:08:55, 20Hello, Earle. Happy.9400: 08:55, 20 - > 00:08:57, 33I can not give you the hand. He was cleaning the fish.9500: 08:58, 46 - > 00:09:01, 29This is Babe Cossock, my assistant.9600: 09:06, 80--> 00:09:08, 72This is Marie Garson.9700: 09:12, 64 - > 00:09:14, 22We think that someone important like you...9800: 09:14, 22 - > 00:09:16, 52... it would be a little exclusive...9900: 09:17, 23 - > 00:09:20, 52.. .and have reserved you a caba? a to you only.10000: 09:25, 69 - > 00:09:27, 15Come with me.10100: 09:48, 76 - > 00:09:51, 09Just striking a match.10200: 09:53, 05 - > 00:09:55, 22At night should have it turned on.10300:09:58, 52 - > 00:10:00, 39? Something happens?10400:10:00, 69 - > 00:10:02, 35Do not like to be the girl,? really?10500: 10:02, 35 - > 00:10:04, 15Up to a kid like you should know.10600: 10:04, 15--> 00:10:07, 32Babe took her out of the night club where dancing in Los angeles.10700: 10:07, 32 - > 00:10:10, 70She's a good girl and cares for us.10800:10:10, 70 - > 00:10:12, 61Give a bit of pasta, to go.10900: 10:12, 61 - > 00:10:14, 45I want it out of here tonight.11000: 10:16, 70 - > 00:10:18, 24? What do you know beat?11100: 10:18, 54 - > 00:10:20, 91The tropical season has just begun...11200: 10:20, 91 - > 00:10:23, 71.. .and Mendoza, our contact there,...11300: 10:23, 71 - > 00:10:27, 21.. .dice that within a week the hotel will be filled...11400: 10:27, 21 - > 00:10:29, 80.. .and security boxes will be overflowing jewelry.11500: 10:29, 84 - > 00:10:33, 26- ? When will I see Mendoza? -Upload your first free day.11600: 10:33, 55 - > 00:10:36, 31It is in contact with Mac and will bring you news.11700: 10:38, 68 - > 00:10:39, 85Not bad.11800: 10:43, 69 - > 00:10:45, 19Do you? or Earle,...11900: 10:46, 02 - > 00:10:49, 61... come, who knows that with you we are well accompany? ados.12000: 10:49, 82 - > 00:10:53, 45I remember see an article about you when it was not? or.12100: 10:53, 70 - > 00:10:55, 83? When you were what?12200: 11:01, 33 - > 00:11:02, 50? Newbies!12300: 11:05, 04 - > 00:11:06, 79? Some newbies!12400:11:07 am, 63--> 00:11:09, 42So that's Roy Earle.12500:11:09, 42 - > 00:11:11, 76The bigwig of whom spoke network.12600:11:11, 76 - > 00:11:13, 88I do not I think both.12700:11:14, 14 - > 00:11:16, 22A mi seems me very hard.12800: 11:16, 22 - > 00:11:18, 31Check stripe and check it.12900: 11:19, 14 - > 00:11:21, 31Do you know much pass stripe? not?13000:11:21, 68 - > 00:11:23, 48It is yours.13100: 11:23, 48 - > 00:11:26, 65Every time you open your mouth to say something, I contradict.13200:11:26, 65 - > 00:11:28, 69Someday I will give you a beating that not...13300:11:28, 69 - > 00:11:30, 32If you're going to give him a beating, do it now.13400:11:30, 86--> 00:11:34, 49-Is it going tonight. - ? Yes? Who says it?13500: 11:34, 70 - > 00:11:36, 49Roy Earle.13600: 11:42, 21 - > 00:11:44, 21Well, Babe. It's your chance.13700:11:44, 21 - > 00:11:47, 67You can not ask this. Go to see him and tell him that not.13800: 11:47, 84 - > 00:11:49, 63We need you.13900: 11:50, 00 - > 00:11:52, 72I don't know why you have to give orders as soon.14000: 11:52, 72 - > 00:11:54, 59It is not more head than us.14100: 11:54, 59 - > 00:11:55, 89You have no right to get...14200: 11:55, 89 - > 00:11:57, 80-.. .and tell me that you take. -That, speaks, you know...14300: 11:57, 80--> 00:11:59, 22.. .your argument.14400: 11:59, 47 - > 00:12:02, 73-You ever wanted it. -Leave it alone or kill you.14500: 12:03, 73 - > 00:12:06, 73-One day I will see this lantern, Red. -Do it now, do it right now.14600: 12:06, 73 - > 00:12:08, 40One minute.14700: 12:09, 61 - > 00:12:13, 40Listen, I'm not going back to that dirty den.14800: 12:13, 90--> 00:12:15, 82No, if I can avoid it.14900: 12:15, 99 - > 00:12:17, 78I'll talk to him.15000:12:19, 24 - > 00:12:20, 83? Or do you want to go you?
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
7600: 01: 06: 47,91 -- > 00: 50.16The hotel is great.7700: 01: 06: 50.16 -- > 00: 52,46When you say, Rob.7806: 00: 00: 53,25 - > 06: 55,25-? Yeah, Cop? - orders.7955,25 06: 00: 00: 01: - > 57,34Big Mac has spent a lot of money on you.8000: 01: 06: 57,34 -- > 00: 59,42You work for him and for me.8100: 08: 00,50 -- > 00: 08: 02,72We Make Music and you dance.8200: 08: 46,26 -- > 00: 08: 52,15Friend.8300: 08: 50,22 -- > 00: 08: 53,55Yes, it is. Or. Boy at your service.8400: 01: 07: 54.56 -- > 00: 56,56I"m looking for a Guy Named Harry.8500: 08: 56,90 -- > 00: 08: 59,06Is in the caba? 12. There.8600: 08: 00,32 -- > 00: 08: 02,19? You are waiting for?8700: 08: 03,40 -- > 00: 08: 06,24- Yes. - your Horse? Is 11.8800: 08: 06,74 -- > 00: 08: 09,49I will bring the Coal and Open Water.8900: 08: 09,49 -- > 00: 08: 11.99At night it is very cold.9000: 08: 36,89 -- > 00: 08: 38,44? He is Harry?9100: 08: 40,63 -- > 00: 08: 42,07? Network!9200: 08: 47,82 -- > 00: 08: 50,20-? You Roy Earle? - Yes.9300: 08: 53.54 -- > 00: 08: 55,20Hello, Earle. Nice to meet you.9400: 08: 55,20 -- > 00: 08: 57.33I can"t give you a hand. I was cleaning the Fish.9500: 08: 58,46 -- > 00: 09: 01,29This is cossock Babe, my Assistant.9600: 09: 06,80 -- > 00: 09: 08,72This is Marie Garson.9700: 09: 12.64 -- > 00: 09: 14,22We think that someone like you...9800: 09: 14,22 -- > 00: 09: 16.52%Be a Little Exclusive...9900: 09: 17:23 -- > 00: 09: 20.52And we booked a caba? For You Alone.10000: 09: 25.7 -- > 00: 09: 27,15Come with me.10100: 09: -- > 00: 09 48,76 51.09Just Light a Match.10200: 09: 52,68 -- > 00: 09: 55,22There is a night to be lit.10300: 09: 47,49 -- > 00: 10: 00,39? Is something wrong?10400: 10: 00,69 -- > 00: 10: 02,35Don"t like the girl? Right?10500: 10: 02,35 -- > 00: 10: 04,15To a Kid like you should know.10600: 10: 04,15 -- > 00: 10: 07,32Babe came Dancing Club in Los Angeles.10700: 10: 07,32 -- > 00: 10: 10.70She is a Good Girl and takes care of us.10800: 10: 10.70 -- > 00: 10: 12.61Give him some money and go.10900: 10: 12.61 -- > 00: 10: 14,45I want you out of here tonight.11000: 10: 16.70 -- > 00: 10: 18,24? What do you know?11100: 10: 19,25 -- > 00: 10: 24,60In the seasonal Tropics has just begun...11200: 10: 18,88 - > 00: 10: 23.71Our contact there, and Mendoza,...11300: 10: 23.71 -- > 00: 10: 12,99He says that within a week the hotel will be full...11400: 10: 27,21 - > 00: 10: 29.80And the boxes are full of Jewels.11500: 10: 29,84 -- > 00: 10: 33,38-? When do I See Mendoza? - Will your first day off.11600: 10: 33.55 -- > 00: 10: 36.31It is in contact with Mac and will bring News.11700: 10: 38,68 -- > 00: 10: 39,85Okay.11800: 10: 43,69 -- > 00: 10: 45.19Is? Or Earle,...11900: 10: 46,02 -- > 00: 10: 49,61I want you to know that we feel good with you? Ados.12000: 10: 49,82 -- > 00: 10: 53,45I remember seeing an article about you when I was not? Or.12100: 10: 53.70 -- > 00: 10: 55,83? When you were what?12200: 11: 01,33 -- > 00: 11: 02,50? Newbies!12300: 11: 05,04 -- > 00: 11: 06,79? Some Novice!12400: 11: 07,63 -- > 00: 11: 09,42So that"s Roy Earle.12500: 11: 09,42 -- > 00: 11: 11,76The Big Fish was talking about network.12600: 11: 11,76 -- > 00: 11: 13.88I Don"t think so.12700: 11: 14.14 -- > 00: 11: 16.22It seems to me very hard.12800: 11: 16.22 -- > 00: 11: 18.31You get out of line and find out.12900: 11: 17,69 - > 00: 11: 22You know a lot about Crossing the line? No?13000: 11: 21,68 -- > 00: 11: 23.48It"s yours.13100: 11: 23,48 -- > 00: 11: 26.65Every time I open my mouth to say something, you contradict me.13200: 11: 26.65 -- > 00: 11: 28,69Someday I"m going to give you a Thrashing...13300: 11: 28,69 -- > 00: 11: 31If you"re going to give up, do it already.13400: 11: 30,86 -- > 00: 11: 34,49- He"s leaving Tonight. -? Yeah? Who Says?13500: 11: 34.70 -- > 00: 11: 36.49Roy Earle.13600: 11: 42,21 -- > 00: 11: 44,21Okay, Babe. This is your chance.13700: 11: 44,21 -- > 00: 11: 46.71You can"t do this. Go to him and tell him not to.13800: 11: 48,40 -- > 00: 11: 49,63We need him.13900: 11: 50,00 -- > 00: 11: 48.35I Don"t Know Why has to give orders so soon.14000: 11: 48.35 -- > 00: 11: 54,59Boss is not more than us.14100: 11: 54,59 -- > 00: 11: 55,89You have no right to get...14200: 11: 69,99 -- > 00: 11: 57,80- and tell me you. - that"s, you know...14300: 11: 57,80 -- > 00: 11: 59,22Your argument.14400: 11: 59,47 -- > 00: 12: 02,73- you wanted. - leave her alone, or i"ll kill you.14500: 12: 03,73 -- > 00: 12: 06,73- Someday I"ll see that Lantern, red. - do it Now, do it now.14600: 12: 06,73 -- > 00: 12: 08,40A Moment.14700: 12: 09,61 -- > 00: 12: 13.40Listen, I"m not going back to that Dirty Club.14800: 12: 13.90 -- > 00: 12: 15,82Not if I can help it.14900: 12: 15.99 -- > 00: 12: 17.78I"ll talk to him.15000: 12: 19,24 - > 00: 12: 20.83? Or do you wanna go?
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: