68800:44:33,637 --> 00:44:35,537No quiero ir a esta exhibici髇.68900:44的中文翻譯

68800:44:33,637 --> 00:44:35,537No

688
00:44:33,637 --> 00:44:35,537
No quiero ir a esta exhibici髇.

689
00:44:35,572 --> 00:44:38,439
Todos est醤 tan decepcionados conmigo.

690
00:44:38,475 --> 00:44:40,739
Ya no quiero estar m醩 aqu?

691
00:44:40,978 --> 00:44:42,741
縌u?hacen Uds. dos?

692
00:44:42,879 --> 00:44:44,547
Nada.

693
00:44:44,581 --> 00:44:47,474
Bill, por favor.

694
00:44:48,619 --> 00:44:50,416
Barb, 縬u?ocurre?

695
00:44:57,361 --> 00:44:59,624
- Yo soy su madre.
- No es tu culpa.

696
00:44:59,663 --> 00:45:02,894
S?lo es. Si estamos
en el sendero verdadero...

697
00:45:02,933 --> 00:45:05,231
...縠ntonces por qu?ocurre esto, Bill?

698
00:45:08,772 --> 00:45:10,300
Son m韆s, 縟e acuerdo?

699
00:45:14,678 --> 00:45:16,908
Son m韆s.

700
00:45:21,185 --> 00:45:23,552
El m閐ico me las dio
para los calambres...

701
00:45:23,588 --> 00:45:26,581
- ...y debo tomarlas a diario.
- 緾u醤to hace que las tomas?

702
00:45:27,491 --> 00:45:29,982
- 縋or qu?es relevante?
- Responde a la pregunta.

703
00:45:30,227 --> 00:45:33,490
- Cierto tiempo.
- 緾u醤to tiempo, Nicki?

704
00:45:35,733 --> 00:45:37,364
Cuatro a駉s.

705
00:45:37,601 --> 00:45:39,728
縃as usado anticonceptivos
todo este tiempo...

706
00:45:39,770 --> 00:45:41,567
...mientras yo he tenido
todos los beb閟?

707
00:45:41,605 --> 00:45:43,300
Me volv?adicta. No pod韆 parar.

708
00:45:43,440 --> 00:45:45,808
Eso es tan rid韈ulo como imposible.

709
00:45:45,843 --> 00:45:47,401
縋or qu?soy la 鷑ica
en problemas?

710
00:45:47,444 --> 00:45:49,639
蒷 toma p韑doras y nos miente
a todas al respecto.

711
00:45:49,680 --> 00:45:51,807
Nicki, suficiente.

712
00:45:51,849 --> 00:45:53,476
縋or qu?querr韆 tener m醩 hijos...

713
00:45:53,517 --> 00:45:56,384
...con un hombre que debe tomar Viagra
para acostarse s髄o conmigo?

714
00:45:56,420 --> 00:45:59,048
- Dije suficiente.
- Yo no te atraigo.

715
00:45:59,089 --> 00:46:02,217
- S髄o adm韙elo.
- Hab韆s hecho cosas horribles...

716
00:46:02,259 --> 00:46:04,156
...pero esto se lleva el premio.

717
00:46:05,829 --> 00:46:09,026
Has estado socavando el futuro
y la misi髇 de esta familia.

718
00:46:10,134 --> 00:46:12,131
緾髆o puedes reconciliarlo?

719
00:46:14,538 --> 00:46:17,170
Ahora debes mirarme a los ojos
y decirme que parar醩.

720
00:46:24,515 --> 00:46:27,513
- Llegaremos tarde, pap?
- Nos perderemos al 醤gel Moroni.

721
00:46:28,952 --> 00:46:30,977
- Vamos yendo.
- Bill, no.

722
00:46:31,021 --> 00:46:32,318
- S?
- Bill, olv韉alo.

723
00:46:32,356 --> 00:46:34,824
- Han ocurrido demasiadas cosas.
- No, Barb.

724
00:46:34,858 --> 00:46:37,622
Hemos cruzado el pa韘.
Casi llegamos. Casi estamos all?

725
00:46:37,661 --> 00:46:39,959
Prep醨ense todos,
nos vamos y se acab?

726
00:46:39,997 --> 00:46:42,898
緼l menos podemos enterrar
la c醦sula del tiempo tras el show?

727
00:46:42,933 --> 00:46:46,232
Esta es nuestra oraci髇,
nuestra bendici髇 para este lugar.

728
00:46:46,270 --> 00:46:48,602
Nos ocuparemos de esto primero...

729
00:46:50,574 --> 00:46:52,139
...y luego el show.

730
00:47:00,083 --> 00:47:03,484
Bill. Bill, esto es de locos.

731
00:47:03,520 --> 00:47:05,112
Un poco m醩 lejos.

732
00:47:35,919 --> 00:47:38,054
Bien, amigos.

733
00:47:38,989 --> 00:47:41,087
Un醡onos todos.

734
00:47:41,225 --> 00:47:43,793
No quiero perderme al 醤gel, pap?

735
00:47:46,930 --> 00:47:49,130
Vamos, amigos, un poco m醩 cerca.

736
00:48:00,077 --> 00:48:02,946
Esto no es lo que planeaba decir.

737
00:48:03,180 --> 00:48:05,847
No s?qu?aprendimos en este viaje.

738
00:48:05,983 --> 00:48:08,451
Algo, espero.

739
00:48:10,087 --> 00:48:13,113
Seguimos las huellas de nuestros
ancestros para llegar aqu?

740
00:48:13,156 --> 00:48:15,283
Damas y caballeros,
por favor tomen asiento.

741
00:48:15,325 --> 00:48:18,419
No tuvimos que morir de hambre,
pelear o soportar el fr韔...

742
00:48:18,462 --> 00:48:22,220
...por nuestras creencias,
sino que sufrimos otras pruebas.

743
00:48:24,401 --> 00:48:27,996
Realmente no es importante lo que
le pase ahora a la c醦sula del tiempo.

744
00:48:28,038 --> 00:48:31,230
Lo importante es que nos trajo aqu?..

745
00:48:32,342 --> 00:48:35,106
...a esta tierra sagrada.

746
00:48:37,381 --> 00:48:39,713
Pap? nos lo estamos perdiendo.

747
00:48:43,487 --> 00:48:45,114
Uds. adel醤tense.

748
00:48:59,536 --> 00:49:01,766
Padre Celestial...

749
00:49:02,306 --> 00:49:05,268
...esper?toda mi vida
para ver este lugar...

750
00:49:06,843 --> 00:49:08,874
...para traer aqu?a mi familia.

751
00:49:11,348 --> 00:49:14,806
Durante todo este viaje
he estado buscando Tu presencia.

752
00:49:19,690 --> 00:49:22,022
No te he hallado en ning鷑 lado.

753
00:49:26,196 --> 00:49:28,960
Y no te siento aqu?

754
00:49:32,970 --> 00:49:36,167
Nunca he estado m醩 preocupado
por mi familia.

755
00:49:37,908 --> 00:49:40,968
Pens?que estar韆mos bien
si tan s髄o pudiera hallarte.

756
00:49:44,214 --> 00:49:46,382
Me siento perdido...

757
00:49:46,917 --> 00:49:48,885
...abandonado.

758
00:49:50,554 --> 00:49:52,488
No s?qu?hacer.

759
00:51:16,139 --> 00:51:17,672
縀st醩 enferma?

760
00:51:19,810 --> 00:51:21,905
Estoy perdiendo a mi beb?

761
00:51:51,475 --> 00:51:54,808
Tenemos que dec韗selos.

762
00:51:56,279 --> 00:51:58,975
Yo estar?contigo, Sarah.

763
00:52:07,691 --> 00:52:09,989
De acuerdo.

764
00:53:26,390 --> 00:53:31,990
Subt韙ulo por aRGENTeaM
www.argenteam.net
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
68800: 44:33,637-> 00:44:35,537我不想要去这 exhibici髇。68900: 44:35,572-> 00:44:38,439所有 est醤如此令我都失望。69000: 44:38,475-> 00:44:40,739已经我也不想在这里 m醩吗?69100: 44:40,978-> 00:44:42,741做縌u? 你做两个吗?69200: 44:42,879-> 00:44:44,547没有什么。69300: 44:44,581-> 00:44:47,474请结账。69400: 44:48,619-> 00:44:50,416倒钩,縬u? 发生吗?69500: 44:57,361-> 00:44:59,624-我是你的母亲。-它不是你的错。69600: 44:59,663-> 00:45:02,894S? 是它。如果我们在真实的路径...69700: 45:02,933-> 00:45:05,231...为什么发生会縠ntonces?,比尔?69800: 45:08,772-> 00:45:10,300它们是 m韆s,縟e 协议吗?69900: 45:14,678-> 00:45:16,908他们是 m韆s。70000: 四十五: 21,185-> 00:45:23,552M閐ico,让他们给了我抽筋的...70100: 驮,588-> 00:45:26,581-...并且我每天带他们。-緾u醤to 使网点吗?70200: 45:27,491-> 00:45:29,982-縋or 曲? 是有关吗?-回答这个问题。70300: 45:30,227-> 00:45:33,490-一些时间。-緾u醤to 时间,尼克?70400: 45:35,733-> 00:45:37,364四个 a駉s。70500: 45:37,601-> 00:45:39,728避孕方法使用縃as所有这次......70600: 45:39,770-> 00:45:41,567....mientras 我已经所有 beb閟吗?70700: 45:41,605-> 00:45:43,300我 volv? 上瘾。不是 pod韆停止。70800: 45:43,440-> 00:45:45,808这就是那么 rid韈ulo 是不可能的。70900: 45:45,843-> 00:45:47,401做縋or 曲? 我的鷑ica在有问题吗?71000: 45:47,444-> 00:45:49,639蒷需要 p韑doras 和我们的谎言所有在这方面。71100: 45:49,680-> 00:45:51,807尼克,足够。71200: 45:51,849-> 00:45:53,476做縋or 曲? querr韆 m醩生子......71300: 45:53,517-> 00:45:56,384我跟一个男人应该服用伟哥睡着 s髄o 和我一起吗?71400: 45:56,420-> 00:45:59,048-我说够了。-我不吸引你。71500: 45:59,089-> 00:46:02,217-S髄o adm韙elo。-Hab韆s 做可怕的事情......71600: 46:02,259-> 00:46:04,156......,但是这需要奖。71700: 46:05,829-> 00:46:09,026你一直在破坏未来和 misi髇的这个家庭。71800: 安静,134-> 00:46:12,131你可以出緾髆o 调和?71900: 46,538-> 00:46:17,170现在你应该看着我的眼睛并告诉我,parar醩。72000: 46:24,515-> 00:46:27,513-将会迟到,子宫颈抹片呢?-我们将失去我们对醤gel 莫罗尼。72100: 46:28,952-> 00:46:30,977-我们都要去。-条例草案 》,没有。72200: 46:31,021-> 00:46:32,318-S?-条例草案 》,olv韉alo。72300: 46,356-> 00:46:34,824-有太多的事情发生。-不,倒钩。72400: 46:34,858-> 00:46:37,622我们已经越过 pa韘。我们几乎快要到达。几乎都是我们吗?72500: 46:37,661-> 00:46:39,959所有 Prep醨ense我们做去,哈?72600: 46:39,997-> 00:46:42,898緼l 少我们可以埋葬演出结束后时间的 c醦sula 吗?72700: 46:42,933-> 00:46:46,232这是我们的 oraci髇,我们对这个地方的 bendici髇。72800: 46:46,270-> 00:46:48,602我们将采取照顾第一次...72900: 46:50,574-> 00:46:52,139......并且然后显示。73000: 47:00,083-> 00:47:03,484条例草案。比尔,这位是疯了。73100: 47:03,520-> 00:47:05,112远一点的 m醩。73200: 47:35,919-> 00:47:38,054好吧,朋友。73300: 47:38,989-> 00:47:41,087所有的 Un醡onos。73400: 47:41,225-> 00:47:43,793不想失去我到醤gel,子宫颈抹片吗?73500: 47:46,930-> 00:47:49,130来吧,朋友,有点 m醩。73600: 48:00,077-> 00:48:02,946这是他不打算说。73700: 48:03,180-> 00:48:05,847不 s? 曲? 学到了在这次旅行。73800: 48:05,983-> 00:48:08,451相反,我希望。73900: 48:10,087-> 00:48:13,113我们遵循的痕迹我们祖先来这儿吗?74000: 48:13,156-> 00:48:15,283女士们,先生们,请坐。74100: 48: 15,325-> 00:48:18,419我们不需要死于饥饿,战斗或支持 fr韔...74200: 48:18,462-> 00:48:22,220......因为我们的信仰,但我们遭受其他测试。74300: 48:24,401-> 00:48:27,996不是最重要什么现在传递给 c醦sula 的时间。74400: 48:28,038-> 00:48:31,230重要的是你把我们带到这里?...74500: 48:32,342-> 00:48:35,106......一起作伴这块神圣的土地。74600: 48:37,381-> 00:48:39,713子宫颈抹片吗?我们正在失去我们。74700: 48:43,487-> 00:48:45,114你 adel醤tense。74800: 48:59,536-> 00:49:01,766天父......74900: 49:02,306-> 00:49:05,268......esper 吗? 我的生活看到这个地方...75000: 49:06,843-> 00:49:08,874......一起作伴带来这里? 我的家人。75100: 49:11,348-> 00:49:14,806在这次旅行我一直在寻找你的存在。75200: 49:19,690-> 00:49:22,022你已经在 ning鷑身边找不到。75300: 49:26,196-> 00:49:28,960你不觉得在这里吗?75400: 49,970-> 00:49:36,167我从没过有关的 m醩由我的家人。75500: 49:37,908-> 00:49:40,968将钢笔? 对 estar韆mos 很好如果所以 s髄o 总能找到你。75600: 49:44,214-> 00:49:46,382我觉得失去了......75700: 49:46,917-> 00:49:48,885......被遗弃。75800: 49:50,554-> 00:49:52,488不 s? 曲? 做。75900: 51:16,139-> 00:51:17,672縀st醩生病吗?76000: 51:19,810-> 00:51:21,905我失去了我的宝贝吗?76100: 51:51,475-> 00:51:54,808我们在 dec韗selos。76200: 51:56,279-> 00:51:58,975我要和你,莎拉。76300: 52:07,691-> 00:52:09,989我同意。76400: 53:26,390-> 00:53:31,990由 aRGENTeaM Subt韙ulowww.argenteam.net
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
:00 44 33637 688
- > 00 44:我不想去的35537 exhibici髇



689 00:00 - >:35572 44 44:38439都这么对我失望的est醤



38475 690 00 44::::- > 00 44 40739我不想在这里m醩



691:00:00 - > 40978 44 44:縌u 42741
?你们。两个?692


:00:00 - > 42879 44 44:什么44547



693 00:00 - >:44581 44 44:47474
:比尔,请。


:00 44 48619 694 - > 00 44:縬u 50416
倒钩,???????怎么了?


57361 695 00 44::::- > 00 44 59624

我母亲。这不是你的错。


59663 696 00 44::::- > 00 45 02894
S?是的。如果我们在“真实”



……::02933 697 00 - > 00 45 45 ...縠ntonces 05231
:为什么?是这样的,比尔?


:00点45 08772 698 - > 00点45 m韆s縟e 10300
:是的,好吗?


699 14678 45 00:00 - >:::16908是45 m韆s



7:00:00 - > 21185 45 45:给我的m閐ico 23552

对痉挛……


23588 701 45 00:00 - >:::45我要把26581
-
-杂志。緾u醤to让托马斯?


27491 702 45 00:00 - >:::縋or 45 29982
-什么?这是相关的。回答
-


30227 703 45 00:00 - >:::45 33490
-
-时间的时间。緾u醤to,尼克?


35733 704 45 00 - >::::37364 45 00四a駉s



37601 705 45 00:00 - >:::使用避孕药縃as 45 39728

所有这一切的时候……


39770 706 45 00 - >::::00 45 41567

,我所有的beb閟吗?


41605 707 45 00:00 - >:::45我43300
我吗?瘾君子。pod韆不停。


)::00 - > 00 45 45 43440:是这样的:rid韈ulo 45808



是不可能的。45843 709:00 - > 00 45 45縋or 47401
:什么?我鷑ica
麻烦吗?


47444 710 45 00:00 - >:::蒷45 49639

,我们把所有的p韑doras就此撒谎:00 711


。:45 45 49680 - > 00:尼克:51807



,够了。51849 712:00:00 - > 45 45縋or 53476
:什么?m醩querr韆有孩子……


53517 713 45 00:00 - >:::…………45 56384

的人应该服用伟哥的s髄o吗?


56420 714 45 00 - >::::00 45 59048
-
-我说的够多了。你不喜欢我。


59089 715 45 00:00 - >:::s髄o adm韙elo 46 02217
-
-做了可怕的事情。hab韆s 716


00:……46:0246 259 - > 00::但这是04156



奖。05829 46 717:00:00 - >:46:你未来的09026

和misi髇破坏这个家庭。


:718:00 - > 00 10134 46 46::你可以12131
緾髆o他赎罪吗?719


:00:00 - > 14538 46 46:17170
:现在你看着我的眼睛,告诉我parar醩



720:00:00 - > 24515 46 46:27513
:我们快迟到了,爸爸?我们要错过醤gel


在莫罗尼。721
:00:00 - > 28952 46 46:30977
-
-比尔走。722,不


:00:00 - > 31021 46 46:32318
S?比尔olv韉alo
-


,723。::00 - > 00 32356 46 46:34824
-
-太多的事情发生了。不,倒钩。


:724 00:00 - > 34858 46 46:37622 pa韘

,我们穿越了。快到了。我们几乎所有的?


725 00:00 - >:37661 46 46 39959 prep醨ense

大家:我们了吗?726


:00:00 - > 39997 46 46:42898
至少我们可以把緼l
c醦sula表演后的时间?


727:00:00 - > 42933 46 46:这是我们的oraci髇46232

,我们bendici髇这个地方。


:46 728:00 - > 00:46 46270下:我们会处理这48602



…第46 50574 - 00:::00 - >:46,然后52139



730节目。00:00 - >:00083 47 47:03484
:比尔。比尔,这是疯狂的。


03520 731 47 00:00 - >:::47 05112
m醩远一点。


35919 732:00:00 - > 47 47:好朋友38054



,733。::00 - > 00 38989 47 47:41087



un醡onos 734人。41225 47 00:00 - >:::47我不想错过这个醤gel 43793
,爸爸?


):00:00 - > 46930 47 47:49130
:来吧,朋友,m醩近一点。


:736:00 - > 00 00077 48 48 02946
:这不是我想要说的。


03180 737——:00:48 > 00:48:不05847
S?什么?在这次旅行中我们学到了

。05983 738
:00:00 - > 48 48:什么08451



,我希望。10087 739 48 00:00 - >:::48 13113

我们继续我们的祖先就在这里吗?


:48 13156 740 00:00 - >:<一>:48 15283

,女士们、先生们,请就座。


741:00:00 - > 15325 48 48:我们没有18419

死于饥饿,或承受战斗该fr韔……


18462 742 48 00:00 - >:::48 22220

……我们的信念,但有其他证据。


24401 743:00:00 - > 48 48:真的不重要27996

现在所发生的时间c醦sula 744


:00:00 - > 28038 48 48 31230
:最重要的是,我们带了在这里吗?


……::32342 745 48 00 - > 00:48:……这神圣的土地上35106



746:00:00 - > 37381 48 48:39713
爸爸吗?我们失去了

。43487 747 48:00:00 - >:你们45114
:48。adel醤tense 748


。:00:00 - > 59536 48 49:天父01766



……::02306 749 49 00 - > 00 49:...esper 05268
?我的整个生命来看看这个地方……


06843 750 49 00 - >::::00 49 08874
……带来吗?我的家人。


11348 751 49 00 - >::::00 49 14806

整个旅行期间,我一直在寻找你的存在。


:752:00 - > 00 49 49 19690:我发现你不在22022



ning鷑753 00。26196 49::::- > 00 49 28960
你不觉得吗?


32970 754 49 00 - >::::00 49 36167

我从来没有关心我的家人m醩755


。37908 49 00 - >::::00 49 40968
我吗?很好,如果s髄o estar韆mos



我能找到你。44214 49 756 00:00 - >:::我觉得失去了49 46382



……::46917 757 49 00 - > 00 49:无奈…。



48885 758:50554 49 00:00 - > 49:不52488
S?什么?


。759 16139 00:00 - >:51 51:17672
:縀st醩生病了吗?


19810 760 51:00:00 - >:51:BEB 21905
我失去了我?


51475 761 51 00:00 - >:::我们dec韗selos 51 54808



56279 762 51:00:00 - >:51:58975
我吗?763你,莎拉。


:00:00 - > 07691 52 52:好09989



764:00:00 - > 26390 53 53我

:理事会subt韙ulo
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: